@article{Aguiar_Pohlmann_2020, title={Macuxi, Wapixana e Pomerano: políticas lingüísticas en la aplicación de la ley de co-oficialización}, volume={1}, url={https://cadernos.abralin.org/index.php/cadernos/article/view/228}, DOI={10.25189/2675-4916.2020.v1.n3.id228}, abstractNote={<p>El objetivo de este trabajo es analizar las políticas lingüísticas en la implementación de la Ley de Co-oficialización y comprender los procesos que alentaron los municipios a llevar a cabo este procedimiento legislativo. Al contemplar la historia brasileña de instituir un monolingüismo en portugués, el proceso de cooficialización de idiomas locales significa un movimiento pionero. La ley prevé la transformación de municipios enteros en espacios multilingües, que incluyen: emisión de documentos oficiales, asistencia en agencias públicas y adaptación de letreros. Al contemplar con precisión el proceso de implementación de esta ley, decidimos llevar a cabo un estudio comparativo en dos municipios brasileños fundamentalmente diferentes: Bonfim / RR (que cooficializó Macuxi y Wapixana en 2014) y Santa María de Jetibá / ES (con una fuerte presencia de descendientes de Inmigrantes europeos, hablantes de la lengua germánica de Pomerania, cooficializada en 2009). En el estudio comparativo, se encontraron aspectos desiguales en términos económicos, históricos y sociales. Por otro lado, existe un paralelo con la implementación de la Ley de Co-oficialización en el fortalecimiento y la lucha de los hablantes de idiomas locales por el derecho a expresarse en el idioma de su preferencia.</p>}, number={3}, journal={Cadernos de Linguística}, author={Aguiar, Lisiane Machado and Pohlmann, Jan}, year={2020}, month={Dec.}, pages={01–14} }